Chào mừng bạn đã đến với Cộng đồng LuyenDich.com

Để chung tay phát triển Luyendich.com

Các bạn hay chia sẻ và giới thiệu đến bạn bè trên các Forum, Facebook hay qua các kênh khác nhe

Share this question

459 questions

1,175 answers

258 comments

1,917 users


Dịch Anh Việt

Dịch Việt Anh

Viết Luận

Hỏi đáp chung

Hỏi đáp ngữ pháp

Kiến Thức Tiếng Anh

Chia sẻ kinh nghiệm

Học Từ Vựng

Tài liệu Tiếng Anh


NHẬN BÀI QUA EMAIL

Nhập địa chỉ Email:


Sau khi đăng ký, hãy mở Email để kích hoạt



Delivered by FeedBurner

Các pro cho em hỏi "giải chấp ngân hàng" dịch sang tiếng anh là gì ạ? Thanks in advanced

0 votes
asked Jul 28, 2012 in Dịch Việt- Anh by meoluoi (120 points)
  

Please log in or register to answer this question.

2 Answers

0 votes

Trước tiên cần hiểu nghĩa của từ "giải chấp ngân hàng" là gì trong tiếng Việt để tìm cụm từ tương ứng trong tiếng Anh:

Từ những khái niệm và những quy định trong ngành ngân hàng, giải chấp ngân hàng có thể được hiểu như sau :
 

Là việc giải trừ thế chấp đối với tài sản đang ở ngân hàng. Một tài sản được giải chấp khi nó đã chấm dứt nghĩa vụ đảm bảo cho khoản nợ . (Đã thanh lý hợp đồng vay). Vì vậy việc giải chấp ngân hàng là điều bắt buộc đối với người vay khi đến hạn trả nợ gốc tại ngân hàng. Khoản vay được thẩm định và đánh giá đúng phải được giải chấp ( thanh lý đúng hạn ). Việc thanh lý không đúng thời hạn sẽ bị chuyển thành nợ quá hạn và ảnh hưởng đến uy tín về tín dụng của người vay đồng thời ảnh hưởng đến uy tín về năng lực cho vay của cán bộ tín dụng.
 
Mình không chắc nghĩa của cụm từ này, nhưng mình dịch tạm là :
pay off the mortage loans.
 
Bạn tham khảo nhé!
answered Aug 1, 2012 by hana-san (1,770 points)
0 votes

Theo tớ nhớ đáp án của bạn meoluoi là discharge of mortgage: giải chấp ngân hàng.

answered Aug 9, 2012 by hana-san (1,770 points)
edited Aug 14, 2012 by hana-san
Luyện dịch | Dịch Anh Việt| Dịch Việt Anh | Bí quyết dịch | Tài liệu dịch| Học Dịch | | Tài liệu dịch| Hoc Tieng Anh |Hoc Tieng Anh truc tuyen |