Chào mừng bạn đã đến với Cộng đồng LuyenDich.com

Để chung tay phát triển Luyendich.com

Các bạn hay chia sẻ và giới thiệu đến bạn bè trên các Forum, Facebook hay qua các kênh khác nhe

Share this question

481 questions

1,206 answers

261 comments

1,967 users


Dịch Anh Việt

Dịch Việt Anh

Viết Luận

Hỏi đáp chung

Hỏi đáp ngữ pháp

Kiến Thức Tiếng Anh

Chia sẻ kinh nghiệm

Học Từ Vựng

Tài liệu Tiếng Anh


NHẬN BÀI QUA EMAIL

Nhập địa chỉ Email:


Sau khi đăng ký, hãy mở Email để kích hoạt



Delivered by FeedBurner

hix...hix...em không dịch được đoạn này, anh chị giúp em với........

0 votes

 

Credit where it’s due

While much talk inevitably has been made of the high interest rates that make enterprises, especially small- and medium-sized enterprises (SMEs), bank at the idea of borrowing, credit should be given where it’s due. The government’s commitment to restructure the banking system came as a breath of fresh air, awakening the banking sector to its responsibilities.

asked Jul 3, 2012 in Dịch Anh-Việt by Sake (160 points)
  

Please log in or register to answer this question.

3 Answers

0 votes
Cho vay tín dụng

Nhiều buổi nói chuyện đã diễn ra như thường lệ khi tỉ lệ lãi suất cao. Điều này khiến cho các doanh nghiệp, đặc biệt là các doanh nghiệp vừa và nhỏ đứng trước nguy cơ vay nợ. Vấn đề cho doanh nghiệp vay tín dụng là cần thiết. Trách nhiệm của chính phủ nhằm tái cơ cấu hệ thống ngân hàng đã làm cho tình hình sáng sủa hơn, khiến lĩnh vực ngân hàng nhận thức rõ được trách nhiệm của mình.
answered Jul 3, 2012 by huyenpham (820 points)
0 votes

theo m câu đầu nên dịch là

Nhiều cuộc thảo luận đã bàn về vấn đề tỉ lệ lãi suất cao, nguyên nhân khiến cho các doanh nghiệp, đặc biệt là các doanh nghiệp vừa và nhỏ đứng trước nguy cơ ....

answered Jul 3, 2012 by Star Mai (970 points)
0 votes

Credit where it’s due

While much talk inevitably has been made of the high interest rates that make enterprises, especially small- and medium-sized enterprises (SMEs), bank at the idea of borrowing, credit should be given where it’s due. The government’s commitment to restructure the banking system came as a breath of fresh air, awakening the banking sector to its responsibilities.

hạn cho vay tín dụng

trong khi đã có rất nhiều buổi tọa đàm về vấn đề lãi suất cao khiến cho nhiều doanh nghiệp đặc biệt là doanh nghiệp vừa và nhỏ phải vay tín dụng ngân hàng, buộc các ngân hàng phải đưa ra hạn cho vay. cam kết của chính phủ về việc tái cấu trúc lại hệ thống ngân hàng như một làn gió mới thức tỉnh nhận thức của các ngân hàng đối với chức trách của mình.

 

 

answered Jul 4, 2012 by nhaphuong (4,390 points)
Luyện dịch | Dịch Anh Việt| Dịch Việt Anh | Bí quyết dịch | Tài liệu dịch| Học Dịch | | Tài liệu dịch| Hoc Tieng Anh |Hoc Tieng Anh truc tuyen |